Icke-picke-pö

Icke-picke-pö

Kuva: Asko Raitanen

Hurri on hilpeä heppu trevlig prick, mutta vesillä till sjöss tiukkapipo trångluva. Älä seiso veneessä stå inte i båten! Kippari päättää kaptenen bestämmer. Istu paikallasi sitt stilla. Mihin suuntaan åt vilket håll on etelä söder? Kohta snart olemme perillä framme. Tiedän tarkalleen vet precis missä olemme var vi är. Hupsista hoppsan. Ajoimmeko karille, körde vi på grund?

Mia: Tyyrpuuri styrbord ja paapuuri babord menivät sekaisin. Mies yli laidan man över bord!

Jaana: Jakt on metsästys, mitä siellä pursiseuralla jaktklubb oikein pyydystetään?

Efraim: Siinä missä suomalainen menee ojasta allikkoon, ruotsissa joudutaan tuhkasta tuleen ur askan i elden.

Erkki: Sekoileva pappi julisti että kirkko kyrkan on kuin laiva skepp, joka seisoo sanan vakaalla karilla ordets fasta grund.

Sari: Elämäni tarina. Myrsky vesilasissa, storm i ett vattenglas.

Erkki: Entten-tentten-teelikamentten on saaristolaisittain icke-picke-pö bodde på en ö.

Erkki: Laituriin tulo angöra en brygga kattaa kaiken tyylikkäästä rantautumisesta köysien oikeaoppiseen kiinnittämiseen.

Anna: ”Att segla är nödvändigt, att leva är inte nödvändigt. Purjehtiminen on tärkeää, elämä ei.” Sanoi Pompeius.

FRÖKEN SENJA OPETTAA RUOTSIA

Sarja opettaa vapaaehtoista ruotsia. Senjan koulun kanslistit kommentoivat. Opiskelu jatkuu osoitteessa www.facebook.com/senjaopettaa.

Lue sarjan muut kirjoitukset.

Fröken Senjan kielikoulu loppuu Helsingin Sanomissa, mutta ruotsin opiskelu jatkuu facebook-sivulla ja kouluissa.

Kun siilistä tuli hylje

Kun siilistä tuli hylje

Ihailin pihalla kissani kanssa siiliä (igelkott), joka jahtasi sammakkoa. Kerroin äidilleni nähneeni pihallani ”en säl” (hylje)! Hän hieman ihmetteli mistä sellainen oli ilmestynyt ja yritti väittää vastaan, joskin pian luovutti – tyttärensä tuntien. Myöhemmin saimme asiasta makeat naurut.

Kielelliset hassuttelut ja kielikömmähdykset (språkgroda) ovat aina viehättäneet minua. Niiden tausta on useimmiten itselleni yhtä hämärä kuin syysilta, mutta jos niihin liittyy ”moka”, sitä parempi. Joskus tarinoissa piilee hieman säädytön sivumerkitys, mikä mielestäni entisestään lisää hauskuutta.

Jos omalle kohdalle sattuu freudilainen lipsahdus, kyllä siitä aina huumorilla selviää. Itseään ei pidä ottaa liian vakavasti.

Sukuni ja tuttavapiirini tarjoaa paljon näitä hauskuuksia, kielitaito kun on meillä ollut käytännön kautta opittua. Äitini puhui sujuvasti ”clownbuss’ista” kun hän tarkoitti saksankielistä Kleinbus’sia. Tästä tuli pysyvä sanonta perheessä. (clown = narri).

Opiskelutoverini isä kertoi seurassa kuin seurassa olevansa ”toisesta kullista” – ruotsiksi ”från den andra kullen” (kull= pesue, poikue), koska oli huomannut tämän herättävän hilpeyttä.

Kesänaapurini kutsui vaimonsa pyykkinarulla lepattavia pikkuhousuja nimellä ”storsegel”, minkä jälkeen vaimon näkeminen kylällä nosti pitkään hymyn vastaantulijoiden kasvoille. (Storsegel = isopurje.)

Eräs isäntä selitti suomenkielisille vierailleen, että vaimon sukulaiset joutuivat aikoinaan jättäämään suvun kartanon Laatikon rannalle kun lähtivät evakkoon. Niinpä …

Maalaistalon emäntä oli mennyt pankkiin poikansa kanssa ja ilmoittanut haluavansa ”sukupuolen vaihdoksen” – lipsahdus joka helposti tulee ruotsinkieliseltä. Poika oli korjannut asian ja lohduttanut onnetonta pankinjohtajaa, että pelkkä sukupolven vaihdos voisi riittää tässä vaiheessa.

Ystävättäreni yritti epätoivoisesti avata viinipulloa ja kääntyi viimein englantilaisen poikaystävänsä puoleen pyytäen että voisiko hän, please, screw this bottle! Poika punastui sievästi.

Pitkään Englannissa asuva siskoni kertoi iloisesti kuinka hänellä oli tapana ”stå i fönstret och vejva till min man” – englanninkielen wave-sana muuntui merkitykseen ”vinkka”, eli vilkuttaa.

Eräs urheiluselostaja jonka piti sanoa ”lägga mera kött på benen” (lisätä lihaa luitten päälle) sanoi vahingossa ”lägga mera kött mellan benen” (lisää lihaa kinttujen väliin), niin että hupsista vain. (Ben = luu, sääri, jalka.)

Tähän lopuksi voisin siteerata Norjan entistä pääministeriä Bondevikiä, joka kiitti Brasiliassa jumalanpalveluksen jälkeen sanoin: Thank you for the mess! Kiitos sekamelskasta.

Jatketaan harmitonta sekoilua!

Tanja Strömsten

Äly parveilee

Äly parveilee

Kuva: Asko Raitanen

Alussa oli riimukivi runsten, ensimmäinen Internet. Kalliomaalaukset grottmålningar siirtyivät Facebookiin. Viidakkorumpu djungeltrumma on Twitter. Kirjapainosta boktryckeri tuli sormitietokone läsplatta. Sadetanssia regndans ylläpitää Angry Birds. Kanteleesta tuli Spotify, Kalevalasta Wikipedia. Parviäly svärmintelligens voittaa yksilösuoritukset individuella prestationer – Senja oppii oppilailtaan!

Asko: Aavikkokansan telepatia telepati vaihtui urbaanikansan teleoperaattoriin, karavaanari vaeltaa kännykkä mobil korvalla.

Ilpo: Onko digitaalinen jalanjälki digitalt fotspår ikuinen?

Marcus: Niin kauan kuin virtaa riittää, så länge det finns ström.

Erkki: Luulen että minut aikanaan haudataan begravs nettiin på webben.

Tanja: Voisiko sosiaalinen älykkyys social intelligens jotenkin sopia tähän yhteyteen?

FRÖKEN SENJA OPETTAA RUOTSIA

Lue Helsingin Sanomien sarjan muut osat.

Sarja opettaa vapaaehtoista ruotsia. Senjan koulun kanslistit kommentoivat. Opiskelu jatkuu osoitteessa www.facebook.com/senjaopettaa

Voiko silmillä pissiä?

Voiko silmillä pissiä?

Inho ruotsinkieltä kohtaan oli käsin kosketeltava rovaniemeläisessä koulumaailmassa. ”Ruottalainen” oli lähes kirosana ja kielen osaaminen salattava asia.

Elettiin 70-luvun loppua, opetus oli ajan hengen mukaista ulkoalukua. Käytännön harjoittelu  oli noloa tangertelua luokassa nenä kiinni kirjassa. ”Se on morot” (lausui morot), sanoi tuttavani lapselleen näyttäessään porkkanan kuvaa. Oli noloa lausua oikein. Se oli hienostelua ja niin kovin etelällistä.

Kirjoitin ylioppilaaksi vuonna 1979. Ruotsinkielen numero oli seiska päästötodistuksessa ja yo-kirjoituksissa selvitin kielen loppuarvosanalla B.

Kolme vuotta kirjoitusten jälkeen sain välitodistuksen, jossa modersmål, ruotsi oli kiitettävä.

Tein uravalintani jo neljävuotiaana. Sanoin äitini kotitilan navetan ulkopuolella odottaneelle veljelleni ”musta tulee isona karjakko”, kun tulin maidonhakumatkallamme . Vuodet vierivät ja kyllä taikuri itse oli eniten hämmästynyt tempustaan, kun koulun jälkeen löysin itseni navetasta töistä.

Ja vieläpä hurrinavetasta! Olin tullut etelään ja tavannut elämäni ensimmäiset finlandssvenskat! Ihastuin niin paljon, että hakeuduin opiskelemaan ruotsiksi, lehmänhoitoa ja maataloutta JORDBRUK.

Työskentelin kesän maatilalla ja ensimmäinen oppimani uusi ruotsinkielen sana oli AVSTÅND. Teimme aitaa ja isäntä neuvoi miten langat laitetaan tolppiin. Kahden langan väli oli yksi HAMMARE.

Koulu sijaitsi Inkoossa, aivan mahtavassa ympäristössä. Ja kaikki puhuivat vain ruotsia. Haastoin itseni ja ilmoitin luokkatovereilleni, että minulle puhutaan tästä lähtien vain ruotsia. Useimmat tottelivat, toiset eivät osanneet suomea edes sen vertaa kuin minä ruotsia. Paras palkinto syyslukukaudelta oli kysymys ”ÄR DIN MAMMA ELLER PAPPA SVENSKTALANDE?”

Hauskaa riitti ymmärryksen ja väärinymmärryksen kanssa. Naistenlehden jatkokertomuksessa ja törmäsin sanontaan KISA MED ÖGONEN. Täydellisen ymmyrkäisenä kysyin ystävältäni että miten silmillä pissataan, kisa med ögonen? Hieman huolettomasti luettu sana ja väärin yhdistäminen.

Puhuin 8 vuotta ruotsia 1. kielenä, suoritin kaksi tutkintoa ruotsiksi, JORBRUKSTEKNIKER ja AGROLOG. Kaikkien työvuosien jälkeen olen palannut Inkooseen. Nyt kun istun ” REKTORSVILLAN” huoneessa tunnen olevani urani huipulla PÅ TOPPEN AV MIN KARRIÄR. Ja saan taas käyttää ruotsin kieltä.

Kaisa Tolonen-Raudaskoski

Karjakko = koskötare

Kisa med ögonen = siristellä silmiään

Kissa = pissata

Avstånd =välimatka

Hammare= vasara

Rektorsvilla = rehtorin huvila

På toppen av min karriär = urani huipulla

Dear Conan O’Brien

Dear Conan O’Brien

Dear Conan,

Terveisiä Suomesta! Greetings from Finland! Our whole country is extremely excited about your show starting on SuomiTV today. You are doing a honorable deed in saving us Finns from boredom and giving us excellent laughs.

We have a fabulous suggestion for your show. How about teaching Finnish people new languages? English is too easy. Russian is too difficult. Start with Swedish!

We have just the place to do it. As far as we know, we run the world’s most popular school in social media and it teaches the Swedish language to Finns. It is a Facebook community operated entirely on voluntary basis with no financial or ideological associations.

We would love it if you could consider helping us teach Swedish to Finnish people. We know this is a completely mad proposal, which is exactly why it is such a good one.

You would be a natural language teacher. We have seen much worse. And heaps that are a lot less fun.

With many hopeful regards,

Fröken Senja

www.facebook.com/senjaopettaa

Ps. It could be hilarious. Here is an example (Mastering Swedish @Slayradio).

Pörssi ja kurssi

Pörssi ja kurssi

Pörssi ja Kurssi
Kuva: Asko Raitanen

Olipa kerran prinssi, jonka nimi oli Pörssi Börsen. Hän rakastui prinsessaan nimeltä Kurssi Kursen. Rakkauden mittari oli indeksi Index. Kolme haltijaa siunasi liiton. He olivat Kasvu Tillväxt, Vakavaraisuus Soliditet ja sopiva Korkotaso Räntesats. Sitten tuli hurja hirviö Matalasuhdanne Lågkonjunktur, joka söi prinsessan suuhunsa. Prinssi lähti sukeltamaan dyka. Sen pituinen se.

Sebastian: Häissä laitettiin korot kattoon, klackarna i taket.

Kaisa: He saivat monta aktiivista lasta livliga barn. Niiden nimet olivat Notkahdus Svacka, Syöksy Krasch ja Nousu Uppsving.

Mia: Kuka osaa puhaltaa isoimman kuplan, vem kan blåsa den största bubblan?

Sisko: Prinssi sukelsi pohjaan asti till botten, missä häntä odotti masentava hirviö, Lama Depression.

Erkki: Elämme järjestelmässä system, jossa markkinat marknaden on kuningasasemassa är kung.

Mårten: Mieluummin Grimmin kauheuksia kuin tuo hirveä satu hellre Grimms grymheter än denna hemska saga.

Anne: Helsingin pörssissä HEX alkoi noidan häxa jahti jakt, hexjakt.

Asko: Osakkeenomistajasta aktieägare tuli osakkeenmetsästäjä aktiejägäre, jolle jäi luu käteen.

Koulu alkoi komerossa

Koulu alkoi komerossa

Aloitin koulun 1.9.1960. Se oli valtava järkytys. Kun olin ollut koulussa pari viikkoa, päätin että nyt se riitti. Menin aamulla komeroon piiloon ja odotin. Kun koti oli typötyhjä, kömmin sieltä pois. Tätä jatkui pari viikkoa ja ajattelin, että näinhän tämä hoituu.

Mutta niin siinä kävi, että luokkatoverini tulivat opettajan pyynnöstä kysymään, että olinko kovinkin vakavasti sairas, kun minua ei oltu nähty pitkään aikaan…

ÄR MONICA ALLVARLIGT SJUK?

Siihen loppui vapaus. Menin seuraavana päivänä kouluun ja kävin siellä siitä lähtien kiltisti. Nykyään moisen tempauksen takia olisi varmaan päässyt terapiaan.

Pikkusiskoni oli syntynyt kesällä ja äiti meni syksyllä töihin kodin ulkopuolelle. Molemmat asiat järkyttivät pientä elämääni kovasti. En ollut ilahtunut kummastakaan. Pikkusiskosta tuli kyllä sitten myöhemmin paras ystäväni.

Suomenruotsalainen kansakoulu Käpylässä oli kävelymatkan päästä kotoani. Koulu oli pieni, siellä oli neljä luokkaa ja parikymmentä oppilasta kullakin luokalla. Koulu oli nykyaikaisesti rakennettu pienen ihmisen mittojen mukaan. Luokat olivat pieniä ja viihtyisiä, mutta koulun henki olikin sitten kaikkea muuta kuin aikaansa edellä.

Kaikki opettajat olivat ”neitejä” FRÖKEN. Yksikään heistä ei ollut naimisissa. Jotkut olivat kovin ankaria ja kuri kovaa, kuten sen ajan koulunkäyntiin kuului. Inhosin koulua ja lähestulkoon kaikkea mitä siellä opetettiin.

Kouluruoka -60 luvulla oli kammottavaa. Puuroja, vellejä sekä laihaa keittoa, jossa saattoi lilliä yksittäinen lihapala. Maitoa ja näkkileipää. Mutta koska ruokaa oli kaikin puolin niukasti siihen aikaan, kouluruokaa syötiin nurisematta, ja oltiin tyytyväisiä. Vaikka harva siitä piti.

GRÖT, VÄLLING OCH MAGER SOPPA MED NÅGON ENSTAKA KÖTTBIT I.

Käsityöt olivat erityisen kammottava aine. Piti kutoa lapasia, ja sukkia. En olisi niitä saanut koskaan valmiiksi, ellei äiti olisi kutonut niitä loppuun.

Koulu ei siihen maailman aikaan totisesti ollut mikään innostava laitos. Jos et osannut, sait ehdot. Ne piti suorittaa kesän jälkeen. Mikäli ei pärjännyt, jäi armotta luokalle, vaikka kaksikin kertaa. Tukiopetus-sanaa ei siihen maailman aikaan edes tunnettu.

Joulu- ja kevätjuhlat olivat aina kohokohtia lukukaudessa, koska äiti ompeli aina molempiin juhliin uuden mekon, josta olin ylpeä ja onnellinen.

Opetusmetodeissa ei siihen aikaan ollut suuria eroja, oli sitten suomen- tai ruotsinkielinen koulu. Ainoa ero oli koko. Suomenkieliset luokat olivat paljon suurempia kuin suomenruotsalaisten. Olin vilpittömästi kateellinen siitä, että suomenkieliset lapset saivat käydä koulua myös ”iltavuorossa”. Niin minäkin olisin halunnut tehdä. Olin jo siihen aikaan aamu-uninen.

Alku oli hankalaa mutta Vallilan kansa- ja kansalaiskoulussa odotti lottovoitto. Maailman ihanin opettaja. Lempeällä tavalla auktoritäärinen. Innostava, kannustava ja ohjaava. Eikä hän koskaan moittinut. Arvosanat nousivat tähden lailla ja kävin kunnialla kouluni loppuun. Sellaisen opettajan toivon kaikille tänä syksynä koulunsa aloittaville!

JAG HOPPAS, ATT ALLA SOM BÖRJAR I SKOLAN I HÖST, FÅR EN INSPIRERANDE, UPPMUNTRANDE OCH SNÄLL LÄRARE!

Monica Mether

Kaksia kärpäsiä

Kaksia kärpäsiä

Kuva: Asko Raitanen

Uff! Hirvikärpänen älgfluga kuontalossani kalufs, kaivautuneena pehkooni rufs. Elämä on kovaa tufft. Haluan raikasta ilmaa frisk luft. Pakoon pingon, metsään jää puolukka lingon. Kotona valitan gnäller. Kaipaan keltavahveroita kantareller. Koirakin haukkuu skäller.

Uffe: Sopii minulle, saan koko saaliin! Passar mig, jag får hela skörden!

Sisko: Lohtunani on herkkutatti. Min tröst är karljohan.

Jaana: Kaupungissa taas vaanii baarikärpänen barfluga i min kalufs? Voi herttinen sentään.

Efraim: Molemmista pääsee tukevalla niskaotteella ett stadigt nackgrepp.

Sari: Kärpäsestä tuli härkänen. Mitä se on ruotsiksi?

Marcus: Det blev en höna av en fjäder. Yhdestä höyhenestä tuli kokonainen kana.

Anne: Hirvessä voi olla 10 000 parasiittia, jotka saavat sen järjiltään vansinnig. Tulen hulluksi blir galen jo yhdestä.

Aune: Mieluummin parasiitit kuin nämä selluliitit cellulit.

FRÖKEN SENJA OPETTAA RUOTSIA

Sarja opettaa vapaaehtoista ruotsia. Senjan koulun kanslistit kommentoivat. Opiskelu jatkuu osoitteessa www.facebook.com/senjaopettaa.

Eläinten kieli

Eläinten kieli

Kohta 60 vuotta on Pohjola NORDEN ollut passivapaa PASSFRI – ihmisille.

Kun Matti ja Maija tai MATS och MAJA lähtevät Suomesta Ruotsiin. Henkkarit sekä hammasharja matkaan mukaan ja voi muuttaa vaikka maasta toiseen.

Mutta hei, jotain unohtui, entäs Musti? Ilman omaa passia, se ei laita Ruotsin maan kamaralle tassua.

Jos Mustille hankittaan passi, pitääkö sen tulla Ruotsin kansalaiseksi MEDBORGARE, jos se aikoo asettua sinne asumaan?

Miten suomalainen koira oppii haukkumaan ruotsiksi? HAU HAU sijaan pitää Ruotsin puolella osata sanoa VOV VOV! Mikä kiperänkäpäläinen tilanne!

Sanavarastoaan joutuvat kasvattamaan myös muut eläimet.

Kissa sanoo suomeksi miau, mau, nau, kurnau ja ruotsiksi MJAU MJAO.

Hevonen hirnuu suomeksi ii-ha-haa, ruotsiksi se toteaa lyhyesti GNÄGG.

Suomalainen kukko sanoo kiekuu ja ruotsalainen KUCKELIKU.

Suomessa lammas tokaisee mää, ruotsiksi se on BÄ.

Mutta suomalaisella ankalla on eniten opeteltavaa. Suomeksi se sanoo kvaak ja ruotsiksi KVACK KVACK, KO ACK ACK ACK, RAB-IT RAB-IT.

Elina Rydman

Sanastoa

HUSDJURSPASS – lemmikkieläinpassi

PASSFRIHET – passivapaa

MEDBORGARE – kansalainen

DE NORDISKA LÄNDERNA – Pohjoismaat

Mätäkuun juttu

Mätäkuun juttu

Kuva: Asko Raitanen

Mätäkuu rötmånad. Kaikki pilaantuu ruttnar ja menee pieleen fel. On ilo glädjen lainattu lånad, kehoon kroppen tulee mustelma blånad. Pian on pulisonki polisongen harmaantunut grånad, poliitikko politiker pilkattu hånad, pankki bank ryöstetty rånad. Älä ylläty bli förvånad, jos uusi idea idé tulee keksityksi blir spånad!

Anne: älä maalaa piruja seinille måla fan på väggen.

Sebastian: saako nyt näyttää hapanta naamaa är det tillåtet att visa sur min?

Marcus: Skadeglädje är äkta glädje vahingonilo on aito ilo.

Mia: Jokin tässä jutussa haisee något stinker här – mätämuna rötägg?

Erkki: Jos ei ollut heilaa helluntaina eikä vieläkään, niin saapuu kaipuu trånad.

Sari: Mikä on mätäkuun juttu ruotsiksi?

Uffe: Mätäkuun juttu on rötmånadshistoria ja uutisankka nyhetsanka. Vikkelä, ovela ja lennokas otus. Läheistä sukua ruokolahden leijonalle.

Efraim: Petkutusta. Käännösvirhe, saksan rodenmonat (kaskeamiskuu) kääntyi tanskaksi råddenmåned, josta seurasi suomeksi mätäkuu.

FRÖKEN SENJA OPETTAA RUOTSIA

Sarja opettaa vapaaehtoista ruotsia. Senjan koulun kanslistit kommentoivat. Opiskelu jatkuu osoitteessawww.facebook.com/senjaopettaa